| SOMMAIRE | PLAN | RÉSUMÉ    

  
Vocabulaire droit médical néerlandais-français

jeudi 30 mars 2006

Ce site, réalisé par la faculté de droit de l’université de Liège, unité de droit familial et de droit médical, permet de traduire du français au néerlandais et vice-versa des termes jurididiques de droit médical.

Sur demande, ce site propose un service de traduction vers le français de textes juridiques dans toutes les matières.


VOIR EN LIGNE : Vocabulaire juridique néerlandais-français

 

Forum de la brève



Partager   Publier sur Twitter  Publier sur Twitter  Publier sur Facebook  Publier sur Twitter  Publier sur Wikio  Publier sur Scoopeo  Publier sur Blogmarks  Publier sur Myspace  Publier sur Technorati  Ajouter un favori Google  Ajouter un favori LiveMSN  Publier sur Yahoo  Digg  Sphinn  del.icio.us  Zataz  Friendfeed 


Espace publicitaire

      

  

 

 

  

 

Dans la même rubrique

Liens MMT
L’iPhone, l’iPod touch, le droit et la santé
Médecine et justice aux Etats-Unis
Sélection de liens en droit médical
Les sites syndiqués par Droit-medical.net
Droit médical - Les sites Internet francophones

THÈMES ABORDÉS

Droit
Médecine & droit n°86
Commissions régionales de conciliation et d’indemnisation : un succès
Offres d’emploi : droit de la santé
Chercheurs en droit de la santé
Le médecin soumis à la publicité
Etudes en droit de la santé : partagez votre expérience
Un dictionnaire pour le droit de la santé et la biomédecine
Le dépôt des biens et des valeurs à l’hôpital et en clinique
Le piège des bonnes pratiques médicales
Le secret médical n’est plus...
Réconcilier Droit et Soins  
Refus d’euthanasie active  
La hiérarchie des normes en droit français  
Dossier médical en 2004  
Dépassements d’honoraires : piqûre de rappel du Ministère de la santé  
Loi du 4 mars 2002 : une relecture  
Widget Mac - L’actualité en droit médical sur votre dashboard  
5e salon juridique de l’Internet et du numérique  
Foetus et état civil  
Société hispano-américaine de droit médical  

Droit communautaire
Médecine, Europe et amnistie
Des médicaments à usage pédiatrique...
Le secret médical à l’aune de la Convention européenne des droits de l’homme
La Cour de cassation a-t-elle mis le feu aux poudres ?
Des produits de santé défectueux...
Diplômes de la communauté européenne
Naissance d’un enfant handicapé : l’avis du Conseil d’Etat
Particularités des dispositifs médicaux « sur mesure »
Une harmonisation européenne en expertise
Le praticien face aux sections des assurances sociales
Donner son sang : toute une histoire...  
Adaptation au droit communautaire dans le domaine du médicament  
Harmonisation européenne en matière de loi applicable à la responsabilité civile  
Vocabulaire droit médical néerlandais-français  
Licenciement et fécondation in vitro  
Différence entre produit de laboratoire et médicament pour l’Europe  
Entre médecine et torture  
Convention européenne des droits de l’homme et dossier médical  
Belgique : médicaments et propriété intellectuelle  
Le président Sarkozy et les pharmaciens  
 

Autres brèves de cette rubrique
 
Un label pour les sites santé
Le droit médical avec Quintura
Vocabulaire droit médical néerlandais-français
Implications juridiques du Human Genom Project
Société hispano-américaine de droit médical
Recueil international de législation sanitaire
Kinésithérapie et droit de la santé : un site d’experts

 

  

 

Espace publicitaire .

 

 
 
© 2004-2018 Droit-medical.net  Tous droits réservés
MediaMed Iroises - 7402x.5